OLPC.бг header image

Публикации в категория 'локализация'

Емулиране на XO под Windows и тестване на превода

06.11.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Тази статия има за цел да запознае Windows потребителите с това как по-лесно да използват софтуера на лаптопа ХО.
Т.к. операционната система на ХО е базирана на Linux, ще се наложи да използвате емулация. Това е средство, чрез което една операционна система може да работи като обикновена програма в рамките на друга ОС. Необходима Ви е [...]

[още →]

категории: XO · локализация · технически

Добавени права за преводачите

07.02.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Добавени са права за превод на всички регистрирани в Pootle и показващи се в списъка с български език. Т.к. изглежда, че потребителите в Pootle не са абонирани за списъка olpc-l10n, моля да го направят. Вижте страницата “Контакти” за повече информация.

[още →]

категории: локализация · новини · технически

Презентация: Превод на Лаптоп за всяко дете със системата Pootle

05.02.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Наличен е превод на презентацията на Самир Верма (Sameer Verma). Тя показва как да използваме системата Pootle, за добавяне или корекция на преводите на софтуера.
Презентацията е публикувана под лиценз Криейтив Комънс 3.0 и е налична от:

В .odp формат от тук. Отваря се с OpenOffice.org Impress.
Гугъл документи.
В умален формат на тази страница

[още →]

категории: локализация · презентации

План за локализация

16.01.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Днес добавих план за локализацията. Документът е достъпен от тук.
Каква помощ е необходима:

Създаване на POT файлове за програмите които нямат такива – изисква малко познания по програмиране и GNU gettext
Превод на програмите, които са външни проекти и не използват ресурсите на dev.laptop.org
Превод на музикалните програми – изисква се познаване на термините на български
Поправка на грешките [...]

[още →]

категории: локализация

Правила за превод

10.01.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Правилата за превод, по които се ръководи локализацията на този проект са същите като тези определени от Сдружение „Свободен софтуер“, т.к. членовете на това сдружение имат дългогодишен опит с преводите на различни проекти.
Ако нямате опит в превода на софтуер, но желаете да помогнете, моля отделете време и прочетете следните ресурси:

http://fsa-bg.org/bg/translators – Превод на свободен софтуер [...]

[още →]

категории: локализация · помощ · технически

Българският език е добавен в Pootle

10.01.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Около месец след пускане на заявката, българският език е официално добавен в Pootle, системата за преводи на софтуера.
Текущия статус на преводите можете да видите тук.
След като преводите направени до момента бяха изпратени в Pootle основната част е преведена на 80%, а допълнителните програми около 25%.
Очаквайте скоро друга статия, разясняваща процеса на работа за преводачите, т.к. [...]

[още →]

категории: локализация · новини

Как да тестваме превода с емулиран XO

08.01.2008 от Александър Тодоров · без коментари

В тази кратка статия ще покажа как може да тествате превода като използвате емулация с QEMU.
На долните два адреса се намира подробна информация как да пуснете емулацията (на английски):

http://wiki.laptop.org/go/Emulating_the_XO
http://wiki.laptop.org/go/Emulating_the_XO/Quick_Start

След като емулираният софтуер работи е необходимо да имате мрежова връзка между компютрите, за да може да прехвърляте файлове между тях. По-долу XO ще се отнася за [...]

[още →]

категории: локализация · помощ · технически

RPM пакет съдържащ преводите

07.01.2008 от Александър Тодоров · без коментари

Днес успях да завърша създаването на RPM пакет. Всичкият код е разположен в Makefile като резултата от make rpm е поддиректория RPMS съдържаща пакетите за инсталация, както и архив на изходните .po файлове.
Готовият RPM ще се инсталира на лаптопа и това ще бъде единствената стъпка по локализиране на софтуера.

[още →]

категории: локализация · технически